BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//CrEER - ECPv6.7.0//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:CrEER
X-ORIGINAL-URL:https://sites.rutgers.edu/creer
X-WR-CALDESC:Events for CrEER
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20240101T000000
END:STANDARD
TZID:America/New_York
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:-0500
TZOFFSETTO:-0400
TZNAME:EDT
DTSTART:20250309T070000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:-0400
TZOFFSETTO:-0500
TZNAME:EST
DTSTART:20251102T060000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260422T100000
DTEND;TZID=UTC:20260422T110000
DTSTAMP:20260503T111907
CREATED:20260331T193305Z
LAST-MODIFIED:20260331T193442Z
UID:676-1776852000-1776855600@sites.rutgers.edu
SUMMARY:Using Large Language Models for Research Translation: Methods\, Reliability\, and Practical Applications
DESCRIPTION:As cross-cultural research becomes increasingly common\, researchers frequently face the challenge of translating survey instruments\, experimental materials\, and research communication across languages. Recent advances in large language models (LLMs) offer new possibilities for improving translation efficiency and consistency. In this session\, I will demonstrate how LLM based tools can assist researchers in translating research materials\, comparing AI-generated translations with traditional translation workflows. The talk will also discuss practical considerations\, including prompt design\, verification strategies\, and potential limitations when using AI-assisted translation in academic research. The session will include a short live demonstration of how LLM tools can be used to translate and refine survey instruments in multilingual research projects.
URL:https://sites.rutgers.edu/creer/event/using-large-language-models-for-research-translation-methods-reliability-and-practical-applications/
CATEGORIES:Public Events,Workshop
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20260325T180000
DTEND;TZID=UTC:20260325T190000
DTSTAMP:20260503T111907
CREATED:20260310T193155Z
LAST-MODIFIED:20260310T193253Z
UID:666-1774461600-1774465200@sites.rutgers.edu
SUMMARY:Community-Engaged Strategies to Strengthen Cross-Cultural Communication in Patients with Non-English Language Preferences
DESCRIPTION:Effective patient–clinician communication is critical to addressing health disparities among patients with non-English language preferences. Healthcare interpretation requires not only linguistic proficiency\, but also cultural knowledge and communicative skill. Differences in communication styles—such as narrative storytelling versus symptom-focused reporting—can complicate clinical encounters. \nWithin the Hmong American community\, particularly among older adults\, patients often describe conditions through stories and metaphors\, while clinicians prioritize biomedical precision. Interpreters working in this space must navigate culturally embedded language\, differing expectations\, and assumptions that the Hmong language “lacks” biomedical vocabulary—tensions that can hinder mutual understanding and patient-centered care. \nUsing community-engaged methods\, Hmong-speaking interpreters\, patients\, and family members collaborated to develop two tools to bridge these gaps: \n\nAn English–Hmong Medical Terminology Lexicon\nA pain assessment information visualization tool\n\nThese tools aim to strengthen cross-cultural communication\, support interpreters\, and improve the quality of clinical interactions.
URL:https://sites.rutgers.edu/creer/event/community-engaged-strategies-to-strengthen-cross-cultural-communication-in-patients-with-non-english-language-preferences/
CATEGORIES:Public Events,Workshop
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://sites.rutgers.edu/creer/wp-content/uploads/sites/1304/2026/03/MaichouLor.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20250415T140000
DTEND;TZID=UTC:20250415T150000
DTSTAMP:20260503T111907
CREATED:20250320T232110Z
LAST-MODIFIED:20250320T232110Z
UID:621-1744725600-1744729200@sites.rutgers.edu
SUMMARY:Surveying Diversity: Best Practices for Multi-cultural\, Multi-lingual Research - Julie DeJong
DESCRIPTION:
URL:https://sites.rutgers.edu/creer/event/surveying-diversity-best-practices-for-multi-cultural-multi-lingual-research-julie-dejong/
CATEGORIES:Public Events,Workshop
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=America/New_York:20250204T140000
DTEND;TZID=America/New_York:20250204T150000
DTSTAMP:20260503T111907
CREATED:20250131T164337Z
LAST-MODIFIED:20250227T015446Z
UID:601-1738677600-1738681200@sites.rutgers.edu
SUMMARY:Limited-English Proficient Individuals and Research Participation - Dr. Colina
DESCRIPTION:
URL:https://sites.rutgers.edu/creer/event/limited-english-proficient-individuals-and-research-participation/
CATEGORIES:Public Events,Workshop
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://sites.rutgers.edu/creer/wp-content/uploads/sites/1304/2025/01/SoniaColinaRegents.jpg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20241108T110000
DTEND;TZID=UTC:20241108T120000
DTSTAMP:20260503T111907
CREATED:20241011T221124Z
LAST-MODIFIED:20241022T220730Z
UID:520-1731063600-1731067200@sites.rutgers.edu
SUMMARY:Rethinking Language and Culture in Community-Based Work and Interpreter-Mediated Research - Dr. Hsieh
DESCRIPTION:
URL:https://sites.rutgers.edu/creer/event/dr-elaine-hsieh/
CATEGORIES:Public Events,Workshop
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://sites.rutgers.edu/creer/wp-content/uploads/sites/1304/2024/10/Elaine-Hsieh-2.jpg
END:VEVENT
END:VCALENDAR