Skip to main content

Le joual et “Les belles soeurs”

Au Québec, la langue française peut sonner un peu différemment de celle employée en France. Elle est différente par son accent, son vocabulaire et sa sonorité en général, et les Québécois en sont fiers. Le français standard, qui est enseigné dans les écoles et employé dans le gouvernement, est assez différent de la langue populaire, parlée dans la vie quotidienne. On appelle cette dernière le “joual”. Le “joual” n’est pas officiellement un dialecte, mais plutôt une reconnaissance de la façon incomparable de parler québécois. 

Pendant les années 1960s, le Québec a traversé une “Révolution Tranquille,” quand le pouvoir de l’église a été renversé par le peuple. Ainsi, alors que jusqu’à la fin des années 1950, les pièces de théâtre montrées au Québec étaient toutes étrangères, les années 1960 ont vu une renaissance culturelle de la société québécoise. Le “joual” est apparu officiellement sur la scène artistique dans la pièce intitulée Les belles soeurs, créée en 1965 par Michel Tremblay. Pleine de gros mots, la pièce a révélé l’humeur familier de la vie quotidienne avec une distribution composée uniquement de femmes. Pour la première fois, les gens du Québec ont vu leur vraie façon de parler sur une scène de théâtre, valorisée dans une œuvre artistique officielle. Le “joual” pouvait enfin exister dans la sphère culturelle, et l’identité linguistique du Québec être revendiquée.  

L’émergence du “joual” dans le théâtre a créé une polémique entre les puristes de la langue française et ceux qui voyaient dans le joual une façon d’exprimer l’identité québécoise. D’un côté, les puristes jugent que “le joual est une pure omission, une pure démission, une pure absence, une maladie. Le joual, c’est le langage invertébré par excellence, le langage sous-humain” (Jean-Paul Desbiens, Les Insolences du Frère-Untel 1960). De l’autre, la vague créée par Michel Tremblay et Les belles soeurs a entrainé une vraie rédemption du “joual”. La pièce a connu un succès énorme, traduite en trente langues, et 57 ans plus tard elle est continuellement jouée dans les théâtres partout au Canada et ailleurs. 

 

https://vancouversun.com/news/week-in-history-after-50-years-michel-tremblays-les-belles-soeurs-still-relevant-for-audiences-around-the-world